Gustáv Murín

VŠETKO JE INAK

Slovenčina je svetová

 SLOVENČINA JE SVETOVÁ

  Už súčasníci autora Kámasútry vedeli, že sex sa odohráva v hlave. A o tom sa dozvedáme pomocou slov. Slovenčina je v tomto smere šampiónom medzi jazykmi.
  Všimol si to už český komik Jana Wericha, ktorý v knižných rozhovoroch s Jiřím Janouškom medzi iným povedal: „Všechny ty národy, jejichž řeč aspoň trochu znám, mají mnoho nadávek spojených se sexem, s pohlavními orgány a jejich činností... Podívejte se na Italy! Katolická země a jak se tam nadává, s jakou vervou, s jakými gesty. A jaké partie v tom účinkují! Slováci také nejsou tak prudérní jako my. Jejich folklór je prostoupen milováním, tělesnou láskou, smyslností.“
  S myšlienkou dokázať tento predpoklad aj prakticky prišiel matematik a recesista Ivan Mizera, ktorý pod pseudonymom „Prof. Anton Zelený a kolektív” vydal krátko po Nežnej revolúcii „Najkratší slovník slovenských slov“ a nazbieral v ňom dokopy až 234 hesiel. Tie ale vznikli rôznymi variáciami troch najzákladnejších vulgárnych výrazov, ktoré ani nemusíme uvádzať. Zaujímavé sú totiž všetky tie ostatné výrazy vyjadrujúce milovanie, ktoré tento milý slovníček neobsahuje. S pomocou priateľov, známych a spriatelených čitateľov som zostavil zoznam slov, ktorými na Slovensku opisujeme telesnú lásku. Prvú kategóriu výrazov môžeme použiť, či dokonca sú priam nevyhnutné pre oficiálnu komunikáciu:

  Oficiálne výrazy:

  cudzoložiť, deflorovať, konzumovať manželstvo (ofic. cirkevný termín), kopulovať, mať pomer, obcovať, oplodniť, prísť o panenstvo/ panictvo, plniť si manželské povinnosti, rozmnožovať sa, sexovať, súložiť, vykonávať coitus...

  Do druhej kategórie som zaradil výrazy známe najmä z tzv. krásnej literatúry:

  Literárne výrazy:

  líhať s niekým, milovať sa s niekým, obťažkať, oddať sa, páriť sa, pelešiť sa, potešiť sa, smilniť, spustiť sa, zhrešiť…

  Do tretej kategórie sa dostali výrazy, ktoré sa dajú použiť v médiách:

  Publicistické výrazy:

  byť prichytení in flagranti, mať pohlavný styk, penetrovať, spať s niekým/prespať sa, stratiť poctivosť, uspokojiť telesné potreby…

  Veľkú skupinu tvoria výrazy, ktoré používame bežne na verejnosti v hovorovej reči bez toho, aby sa niekto musel červenať, či dokonca pohoršovať:

  Hovorové výrazy: dať niekomu, dorobiť sa, dostať niekoho, drieť, klátiť, láskovať, mať ju/jeho, mydliť, obrábať, obskočiť/obskákať, pichať, podržať niekomu, prefiknúť, prekotiť, preťahovať, prevrátiť, pricviknúť, pripustiť, robiť deti/smiešne pohyby/si dobre, rozdať si to, rozkročiť sa, sviniť sa, štrikovať, šukať, tentovať, trtošiť, urobiť (jej/si) to, užívať si, váľať sa, vychrápať sa, vyprášiť…

  Pomerne veľkú skupinu výrazov tvoria tie slangové. Vyznačujú sa najmä tým, že nie každý im rozumie, vznikali teda zrejme v uzavretých mestských komunitách a nedostávajú sa do bežnej, hovorovej reči. Na druhej strane ich je najviac, až 58:
 
  Slangové výrazy:   búchať/zbuchnúť, dať jej do fusáčku/do čiarky/do tela, dať veci na poriadok, drbať, drievkovať, drhnúť, fakovať, frcať/frcnúť, hoblovať, hojdať sa (na nej), ísť na vec, kefovať, migať, miliskovať, mliaskať, mrcašiť, mráskať, mrndoliť, mrskať, myknúť, mydliť, nabíjať, nakladať, napumpovať, naraziť, natriasať sa, omočiť si (vtáka), oprieť, položiť (na chrbát), pinkať, prcať, prežehliť, prevetrať, pucovať, seknúť, skórovať, strihnúť, šmyknúť, štiepať bambus, švihnúť, tentočkovať, vytešovať, urobiť si čiarku/radosť, usilovať sa, vrznúť si, vtákovať, vyblázniť/preblázniť, vybúchať/nabúchať, vyklepať, vymlasknúť, vyšpricovať, vytrepať, zabudnúť sa, zajazdiť si, zalabužiť, zasúvať, zašantiť si/vyšantiť, zvalcovať/prevalcovať…

  Ďaľšia kategória výrazov tiež vychádzajú z opisu a symbolickej zástupnosti, ale na prvý pohľad nie sú mestského pôvodu. Často vyjadrujú pôvodne bežnú pracovnú činnosť, ale aj bez toho, aby boli použité v celom vetnom spojení už pri ich samostatnom vyslovení, tušíme o čo ide:

    Ľudové výrazy:

   brhliť sa, brúsiť brčko, ďubať, fikať, frknúť ho tam, ísť na prietrtky, hlobiť, mancovať, načať, nastoknúť, omykať, opáčiť, piglovať, podkúriť, pomojkať, poňúrať, pošpásovať, prasiť sa, prekoprcnúť, pučiť sa, rajtovať, seknúť, skočiť na koníčka, spinkať, stískať, šmajchlovať, šustať, šukať, šúchať/šuchoriť, vŕtať, vycválať, vykmásať, vykutáčovať, vyláskať, vyobšívať, vyrajbať, vyvaľkať, vyzvŕtať, zabujačiť, zaštupľovať, zvaliť/prevaliť/povaliť…

  Perspektívne najbohatšou kategóriou sú lokálne, nárečové výrazy, ktorým zástupca iného regiónu nemôže rozumieť:

  Nárečové výrazy: 

  frckať a drckoniť (Záhorie), dzigac a džubac/podžubac (vých. Slov.), futkať (Rožňava), gučiť (stred. Slov.), kurovať (Blava – Rača), ľubkať (stred. Slov.), miaugať (Liptov), mindžovať (rómsky), načať (stred. Slov.), omykať (stred. Slov.), ondziť/ondieť/ondiať (stred. Slov.), pirkac (Zemplín), poľubic (vých. Slov.), rydať (stred. Slov.), ščigač (goralsky), štupať (stred. Slov.), šturac (vých. Slov.), trtúliť a trtúšiť (stred. Slov.), zadupač(goralsky) a zdzirac (vých. Slov.)…

  Najfarbitejšou slovnou kategóriou sú opisné a obrazové spojenia, ktoré často s nemalou fantáziou aj zmyslom pre humor približujú to, čo inak vyjadríme aj jedným slovom. Dramatik Viliam Klimáček ich v hre „Komunizmus“, s úspechom uvádzanej v divadle Aréna, použil hneď niekoľko v replike dôstojníka ŠtB:
 
  „Vaša žena má rada život. A vy? Ani raz ste nefikli inú? Nešuchli si mimo? Neotrepali brko, nepustili šaška do arény, čo? Nevyprášili koberček? Neprelistovali bibliu? Neprehnali kanca bučinou?“

  Ale v našej bežnej slovnej zásobe je ich ďaleko viac:

  Obrazové spojenia: čistiť komín, intímne konzultácie, hrať sa na otecka a mamičku/doktora/bociana, kocúr v trúbe, mať prndelok, nakŕmiť káčera, odtrhnúť vienok zelený/zelenú ratolesť, pozrieť sa (jej) do nohavičiek, premlásknuť (jej) buzolu, premodliť spolu dva otčenáše, prepláchnuť trubku, prijať telo Pána, priľahnúť košeľu, robiť madrac, ručné práce, ukryť sa pred Turkami, útok na vagínu/vaginálna steč, vložiť do tepla, vymieňať si genetické informácie, vymiesť pavučinu, vyskúšať od čoho muchy dochnú, vysmažiť/vymastiť/vyvaliť (sa) na pekáč, vytočiť numerko, vyšúchať rohom, vyzametať podpalubie, zaháňať vlka do diery, zobrať do parády…

  Dokopy je všetkých tu uvedených aj citovaných výrazov neuveriteľných 216 (slovom dvesto šestnásť). Zdá sa, že by sme teda mohli byť vo svete jedineční bohatosťou výrazov opisujúcich telesnú lásku. Ale tento svetový rozmer nášho rodného jazyka našim „rodoľubom“ zjavne uniká…

Poslední komentáře
25.02.2014 19:44:55: no a este jeden zdroj: slovnik vichodńarov, http://www.stofanak.sk a tam mozno najst viacero hesiel:...
21.02.2014 11:39:24: Tak to nie, To je rýdzo ruský výraz. Ale chýba tam naše obyčajné "zahnúť, zahýbať"
21.02.2014 09:41:11: nadchýna ma ten výpočet, rozširujem ešte o jedno veľmi časté slovo, ktoré som tam nepostrehla - jeba...